Sonntag, 8. Dezember 2013

Back home again - Wieder zu Hause



I’m back home – and the best thing is : Both of the tumors turned out to be benigne. I was just in time. Thanks God!
I’m so glad, because my mother died of ovarian cancer when she was at my age, as well as her mother, my grand-mother. And her mother, my great-grand-mother, died of  „abdimonal cancer in those femal parts“ (so I was told), too. In the 20s of the last century they didn’t survey and diagnose that specifically – at least not in rural places.
The other grand-mother on my faher’s side died of breast cancer when being at my age. (And my father died of stomach cancer, when he was only 36 years old; his father died of cancer as well).
So from a very early age on I knew that cancer would be my fate, too. Well, for now I can put that thought aside for a while.
How do I feel now? Relieved in the first place. And I can’t die of ovarian cancer ever. It’s been all removed, together with all the rest of those female organs. There is still the risk of breast cancer, but that can be controlled, whereas ovarian cancer can’t be.
Though it still hurts a little bit when moving around, I’m very happy about that sort of pain. It shows me that I’m still alive. I’m not allowed to heave or carry more than 3-4 kg for weeks to come. So when moving around the house I first have to think and then to do it – whatever it is. 

So I’ve got the best excuse ever to knit heaps……


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Ich bin wieder zu Hause – und das Beste ist, dass beide Tumore gutartig waren. Ich war also noch rechtzeitig dran. Gott sei Dank!
Ich bin so froh darüber, weil meine Mutter am Eierstock-Krebs starb, als sie in meinem Alter war, genauso wie ihre Mutter, also meine Großmutter. Deren Mutter, also meine Urgroßmutter, starb am „Unterleibskrebs“. In den 20er Jahren des vergangenen Jahrhunderts wurde das noch nicht so genau untersucht und differenziert - erst recht nicht auf dem Lande.
Die andere Großmutter auf meines Vaters Seite starb an Brustkrebs in meinem Alter. (Und mein Vater starb an Magenkrebs, als er erst 36 Jahre alt war; sein Vater starb ebenfalls an Krebs.)
Dadurch war mir schon von frühen Kindesbeinen an klar, dass mich das Schicksal eines Tages genauso ereilen wird. Aber jetzt kann ich es erst mal für einige Zeit abhaken.
Wie ich mich grade fühle? Erleichtert in erster Linie. Und ich kann nicht mehr an Eierstock-Krebs sterben, denn alles wurde in einer totalen Totaloperation entfernt. Es bleibt das Risiko des Brustkrebses, aber das kann durch enge Kontrollen eingegrenzt werden, während Eierstock-Krebs-Vorsorge überhaupt nicht möglich ist.
Obwohl alles noch zwickt und zwackt, wenn ich mich bewege, bin ich über diese Art von Schmerz glücklich. Es zeigt mir, dass ich noch eine Weile lebe. Ich darf auch noch wochenlang nichts heben und tragen, das schwerer ist als 3-4 kg. Deshalb heißt es auch erst das Gehirn einschalten und dann tun, was auch immer es ist.

Also habe ich nun die Entschuldigung schlechthin gaaanz viel zu stricken…..
 

Samstag, 16. November 2013

Preparing for surgery - Vorbereitung auf OP

It's been quite some time since I wrote my last post. I don't know where all those weeks had gone by
I wanted to write about all my knitting projects, but as you might have noticed, nothing came along so far. Well, maybe next year - if there still will be one. 
Right now I'm in the preparation for my hospital "holidays". 
What a pampering those holidays will be: 
  •  no cooking required - I'll get all meals served in bed 
  •  no washing-up to do - they'll do it for me 
  •  no cleaning - a lady will come into my room and will clean it and the bath on a daily basis (fancy that!)
  •  no driving to the doctor's - they will come to my bed, I don't even have to get up

The only thing that doesn't sound so funny will be the pain and restrictions that come with those special treats. I knew there would be a catch.... ;-D

Well, I hope all will go through smoothly and I'll be back (at least back at home at my PC that is) here by the midth of December. 
Until then I'm cleaning the house, doing all of the washing, getting my pantry filled up with beverages in bulks *gg*, filling up the fridge and the freezer, etc.pp 
I already got out the suitcase and will pack it within the next couple of days (with some knitting included!). And then it's off to hospital for surgery. It's something grave they'll have to do. It's got something to do with this here
And I really hope that I won't get a different view on the daisies....
There's still soooo much knitting waiting for me. 
So bye-bye till December
 I promise to post as soon as I'll be back home. But if you don't hear from me let's say till Christmas, then I'll be watching the daisies from a different angle.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Es ist schon eine Weile her seit meinem letzten Post. Ich weiß auch nicht, wo all die Zeit geblieben ist. Ich wollte ja über meine ganzen Strick-Projekte schreiben, aber nix war's. Vielleicht nächstes Jahr - falls es das dann noch gibt.
Jetzt beschäftige ich mich mit den Vorbereitungen auf meinen Krankenhaus-"Urlaub".
Was wird das für eine Verwöhnerei im Urlaub:
  • kein Kochen - ich bekomme alles im Bett serviert
  • kein Spülen - wird auch für mich erledigt
  • kein Putzen - die Putzfrau macht das für mich, sogar tagtäglich (wie toll ist das!)
  • keine lästige Fahrerei zu den Ärzten - sie kommen an mein Bett, ich muss noch nicht mal aufstehen

Das einzig Nervige daran sind die Schmerzen und Einschränkungen mit denen ich dann leben muss. Ich wusste doch, dass diese Verwöhnerei einen Haken hatte.... ;-D

Nun ja, ich hoffe mal, dass alles gut geht und ich Mitte Dezember wieder zurück bin (zumindest an meinem PC)
Bis dahin ist Haus-Großputz, Wäsche waschen, Vorräte auffüllen, Getränke-Kisten einlagern (Säfte en mass), den Kühlschrank und die Kühltruhe auffüllen, etc.pp
Der Koffer ist auch schon rausgeholt und wird in den kommenden Tagen gepackt (mit Strickprojekt!). Und dann geht's ab ins Krankenhaus zur OP. Es ist schon was Größeres, das da auf mich wartet. Es hat was hiermit zu tun.
Ich hoffe echt, dass ich nicht eine neue Sichtweise auf die Gänseblümchen (im Deutschen sind's ja eigentlich die Radieschen) bekomme.
Es wartet doch noch soooo viel Strickerei auf mich.
Also dann Tschüs bis Dezember
Ich verspreche mich zu melden, sobald ich zurück bin. Und wenn ihr bis Weihnachten nichts mehr von mir hört, dann schaue ich mir die Gänseblümchen von einer anderen Perspektive an.

Samstag, 18. Mai 2013

A Short update - Ein kurzes Update

Hi, out there.
It's been quite a long time since I posted here. And this one will be only a short one - though there is quite a lot of knitting stuff I'd like to show you. But up to now I haven't got enough strength to take all those pictures and write the corresponding text .
But I want you all to know that it's getting a tiny wee bit better every day. Though, DH had another surgery a fortnight ago. When they operated on the colon cancer they found inguinal hernias on both sides. They had to be operated on now, because they caused some trouble. Those hernias aren't serious, but deadly when not handled with, like an appendix is. But he is well again so far and normal life goes on - as long as you can say so, when having to deal with cancer. Life goes on, it doesn't stop just because of you. We make the best of it. 
For me, there had been some minor surgeries on my skin - again - to stop those spots turning into skin cancer. Nobody knew about skin cancer in the 50s and 60s, not even in the 70s anybody cared about such thing. Nowadays we all know better. But our skin never forgets. 
Later this year, I think in November, I will have a major surgery that I had postponed when DH was diagnosed. 2013 - the year with heaps of surgeries - like it was in 2004, sigh

That's all for now. I hope to be able to post again soon with more news - knitting news.

~~~~~~~~~~~~~~

Hallo, ihr da draußen
Es ist nun schon eine Weile her, dass ich hier etwas geschrieben habe. Auch dieses Mal wird es nur kurz sein - obwohl es eine ganze Menge an Strickzeugs zu zeigen gäbe, aber ich kann mich nicht so recht dazu aufraffen zu fotografieren und den passenden Text zu schreiben. So viel Kraft ist noch nicht wieder da.
Ich wollte euch aber wissen lassen, dass es hier allmählich langsam aufwärts geht. Obwohl GöGa vor 14 Tagen eine weitere Op hatte. Bei seiner Darmkrebs-OP waren beidseitige Leistenbrüche festgestellt worden. Da sie Probleme bereiteten, mussten sie operiert werden. Leistenbrüche sind zwar harmlos, aber innerhalb von Stunden tötlich, wenn nicht behandelt. Ähnlich wie der Blinddarm. Aber es geht ihm jetzt wieder besser. Das Leben geht weiter. Es stoppt nicht nur wegen uns. Wir machen das beste daraus.
Was mich anbetrifft, ich hatte mal wieder ein paar veränderte Leberflecken entfernen zu lassen um sie daran zu hindern zu Hautkrebs zu mutieren. Niemand hat in den 50er und 60er Jahren davon gewusst, selbst in den 70er noch hat sich niemand drum geschert und in der Sonne gebraten. Heutzutage weiß man es besser. Aber unsere Haut vergisst nichts.
So ca. im November werde ich eine große Op über mich ergehen lassen müssen. Ich hatte sie wegen GäGa verschoben, sonst hätte ich es bereits hinter mir. 2013 - das Jahr der OPs - wie bereits 2004, seufz

Das wär's erst mal. Ich hoffe, bald mit mehr Neuigkeiten zurückzukommen, dann Strick-News.


Dienstag, 5. Februar 2013

2013 - no good so far - bisher nicht gut

First of all I want to wish you all a very happy 2013. May all of your wishes come true. 

Now as for me, well, I had been looking forward to 2012 back in '11, because I so liked those figures of 2012. And I dreaded 2013, because that 13 never brought me any luck in all those past decades so far. 
Then 2012 came along and I was quite happy, but not for long. Many things happened that didn't go well at all - to say the least. So when the year came to an end I hoped for a better new year. Well, see for yourself. 

I cut a long story short i.e. re-write this pre-written post that I had saved three weeks ago because things overran us.

So far we had 
in the first week of 2013: 
- dishwasher broke down 
- two trips to the hospital in an emergency case plus several trips to doctors

in the second week:
- our car that had been parked in front of the house was crashed by a passing driver. We had to call in the police.

then in the third week: 
- DH was diagnosed with colon cancer
Meanwhile he had that part of the colon removed. We came back from the hospital last Saturday. Chemotherapy will start within the following fortnight. 

So I don't think that I will be able for blogging much or leaving comments on your blogs.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Zuallererst  möchte ich euch allen noch ein gutes neues Jahr wünschen. Mögen alle eure Wünsche für dieses Jahr für euch in Erfüllung gehen.

Was mich betrifft, nun, ich hatte mich seinerzeit in '11 sehr auf 2012 gefreut, einfach weil mir die Ziffern 2012 so gut gefielen. Vor 2013 hatte ich Muffensausen, denn die Zahl 13 hat mir in den vorgangenen Jahrzehnten kein Glück gebracht.
Dann kam 2012, ich war happy, aber nicht lange, denn das Jahr brachte haufenweise Ereignisse mit sich, die nicht erfreulich waren. Nachdem das Jahr zu Ende ging, hoffte ich auf ein besseres neues Jahr. Nun ja, seht selbst.

Ich fasse mich jetzt mal kurz und habe diesen Post, den ich bereits vor drei Wochen angefangen und gespeichert hatte, abgeändert, denn wir wurden von den Ereignissen überrollt


Bisher hatten wir
in der ersten Woche von 2013:
- die Spülmaschine gab den Geist auf
- zwei Fahrten in die Notaufnahme des Krankenhauses sowie zahlreiche Arztbesuche

 in der zweiten Woche:
- unser Auto, das vor dem Haus auf der Straße geparkt war, wurde von einem Autofahrer stark beschädigt. Wir mussten die Polizei hinzuziehen.

dann in der dritten Woche:
- Bei GöGa wurde Darmkrebs festgestellt. Inzwischen ist der befallene Darm entfernt worden. Wir sind letzten Samstag aus dem Krankenhaus zurückgekommen. Die Chemotherapie beginnt innerhalb der nächsten 14 Tage.

Ich werde also auch in der nächten Zeit nicht so recht den Nerv zum Bloggen zu haben oder Kommentare auf euren Blogs zu hinterlassen. 


Dienstag, 6. November 2012

Recommended eBook - empfohlenes eBook

Today I came across a post on Lauras blog, writing about her husband having published a booklet about their emigration from Scotland to New Zealand. It's called  Cricket By Candlelight by Lloyd Jerome and you can buy it on Amazon as a Kindle eBook for 3 € / 4$ / £ 2



 

First I thought "Gosh, you haven't got a Kindle, so you can't read it" But when readig through the comments on Laura's Blog I found someone mentioning a free program that enables you to read a Kindle eBook on your computer. So off I went, downloading that program and I managed doing so without the help of the younger generation. I'm so proud of myself ☺☺☺
Buying that book was a bit more complicated. First I had to create a new Kindle account, then to transfer it from the USA to this hemisphere. 15 Minutes later I could finally buy the book itself. Jippiiieeehhh!!!!
I read all through that bok in one go, just stopped for another cuppa or a pee. It's written in a very amusing way and I hope we haven't seen the last of Lloyd's books ☺
He tells us about the first thoughts leaving the rat race as a dentist in Glasgow, about buying their small farm in New Zealand and some episodes from their everyday life (buying their car, their animals, favourite pastime, ...) But all with a twinkle in the eye. You don't find any complains or whinging. And you don't find any tipps about how-to-emigrate. It's just Laura's and Lloyd's way from Glasgow to NZ. 

Here's the link to Lauras post on her blog  http://ourweefarm.blogspot.de/2012/10/lloyd-wrote-book.html

Do I have to mention that I enjoyed reading the book? Well, I really did. I can highly recommend it. Read it with a glass of wine or a cuppa and relax. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heute bin ich in Laura's Blog auf einen Post gestoßen, in welchem sie kundtut, dass ihr Mann ein Büchlein über ihre Auswanderung von Schottland nach Neuseeland geschrieben hat. Es heißt
Cricket By Candlelight von Lloyd Jerome und ist als Kindle Book bei Amazon erschienen zum Preis von 3€. 


Zuerst dachte ich "Mist, du hast doch keinen Kindle, also kannst du es auch nicht lesen". Doch als ich die Kommentare zu Lauras Blog las, stieß ich darauf, dass Kindle ein kostenloses Programm anbietet, welches es erlaubt, Kindle-eBooks auch auf dem normalen PC zu lesen. Also habe ich mir dieses Programm erst mal runtergeladen. Ich bin ganz stolz auf mich, dass es mir auch ohne Hilfe-Rufe nach der jüngeren Generation gelungen ist ☺ Der Kauf des eBooks selber verlief dann etwas komplizierter. Erst wurde ich aufgefordet einen Kindle Account anzulegen, danach diesen aus den USA in hiesige Sphären zu übertragen und erst danach - und das dann auch wieder erst ca. 15 Minuten später - klappte es endlich, das Buch zu erstehen. Jippieeehhh!!! 


Ich habe das Büchlein in einem Rutsch durchgelesen. Es ist sehr amüsant zu lesen. Lloyd hat einen sehr angenehmen Schreibstil und ich hoffe, dass dies nicht sein einziges Büchlein bleibt. 
Er erzählt darin von den ersten Überlegungen dem Hamsterrad als Zahnarzt in Glasgow zu entkommen, über den Kauf ihrer kleinen Farm in Neuseeland bis zu einigen Episoden aus ihrem Alltag (Kauf des Autos, einiger Tiere, Freizeitvergnügen,...). Aber alles mit einem zwinkernden Auge. Man findet kein Gejammere oder böse Worte.
Es ist nicht in dem Stil jener unmöglichen Auswanderer-TV-Sendungen geschrieben. Es enthält auch keinerlei Tipp zur Auswanderung selbst. Es ist einfach eine Zusammenfassung von Lauras und Lloyds Weg von Glasgow nach Neuseeland.

Hier der Link zu Lauras Post http://ourweefarm.blogspot.de/2012/10/lloyd-wrote-book.html


Samstag, 15. September 2012

What a creative idea - Was für eine tolle Idee

How come it hasn't been done years earlier? 
Well, I'm a tent-hater, due to early childhood experiences when going on holidays with my parents.... But these tents are lovely. Mind, I wouldn't sleep in them, never ever, but just putting them up on the lawn changing the tent each week for a different design sounds great, doesn't it? Ahhh, I seem to have forgotten there was something amiss.... But IF I had the money, it would be a tempting idea, wouldn't it. 

Now I think you would like to know, what the hell I'm talking about. I decided not to put up a teaser picture here for not spoiling. And make sure to look at those many many possibilities, not only those few on the frontpage. Have fun. Here's the link:

http://www.fieldcandy.com/

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Wieso ist da nur früher keiner drauf gekommen?
Naja, Ich bin der absolute Zelt-Hasser aufgrund meiner schlechten Camping-Erfahrungen als Kind mit meinen Eltern.... Aber diese Zelte sind toll. Nichtsdestotrotz, ich würde nie wieder in einem Zelt schlafen. Aber sie nur im Garten aufzustellen, im wöchentlichen Wechsel mit anderen Designs wäre doch eine Idee, oder? Ahhhh, ich glaube, ich hab da etwas vergessen.... Aber wenn ich das Geld dazu hätte, wäre es doch eine verlockende Idee, oder?

Jetzt wollt ihr wissen, wovom zum Teufel ich hier rede? Ich habe mich dazu entschlossen, kein Versucherle-Bild hier einzustellen, um euch die Vorfreude nicht zu verderben. Seht nur zu, dass ihr euch nicht nur die Eingangsseite mit den wenigen Bildern anschaut, sondern auch die vielen vielen anderen Fotos. Viel Spaß! Der Link dazu ist oben.

Freitag, 31. August 2012

Hello again - Hallo

I'm back again. Well, sort of... 
We had a rough time during all those past months. All kinds of troubles, problems, nearly on everything we got started. 
Starting on TLC in some rooms - problems with hidden damp walls (and no, it didn't smell), redecorating some rooms - problems with the painters supposed to do the job, problems in the garden, ......
Then there were serious health problems, troubles with our 90-years-old relatives, there was even a death. 
Well, you see, I didn't feel like blogging during all those weeks, in fact months, but will start on it soon, because I want to share some projects I had been working on during all that time. 
But you still have to be patient a bit longer. 
See you soon.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Da bin ich wieder, irgendwie...
Wir hatten eine ziemlich harte Zeit in den vergangenen Monaten. Wir hatten jede Menge Probleme, mit so ziemlich allem und jedem.
Es fing an mit Renovierungsarbeiten in einigen Räumen - versteckte feuchte Wände (und nein, niemand hat etwas gerochen), tapizieren und streichen anderer Räume - Probleme mit dem Malerbetrieb, Promeme im Garten, ....
Dann gab es da noch ernste Gesundheitsprobleme, Schwierigkeiten mit unseren 90-jährigen Verwandten, es gab sogar noch einen Todesfall.
Also, wie ihr seht, könnt ihr sicherlich verstehen, dass mir so gar nicht nach bloggen war. Aber ich fange bald wieder an, denn ich möchte euch ein paar Projekte zeigen, an denen in in dieser Zeit gearbeitet habe.
Aber ihr müsst euch noch etwas gedulden.
Bis bald.

Freitag, 1. Juni 2012

Update

Yes, I'm still alive - if only hardly....
There had so much been going on in the past weeks that I didn't feel like blogging. And blogging should be fun, not a chore.
And I think that might go on for a while.
So please be patient with me. I'll do my very best.

~~~~~~~

Ja, ich lebe noch - so gerade eben...
Es war so viel los in den letzten Wochen, dass mir nicht nach Bloggen war. Und Bloggen soll ja Spaß machen. 
Ich denke mal, dass es noch ein bisschen so weitergehen. 
Also seid bitte geduldig mit mir. Ich werde mir Mühe geben.

Montag, 19. März 2012

Poncho CAL

I aways wanted to make a pocho.
Today Angie from over at Sucrette's started a CAL and I happily joined in.
As for the colour choice I choose this sample I made a year ago. You can see it in my profile photo on my blog, too.

I did a short stash dive and got out 10 skeins of each colour. Here you can see me, well not in person though, searching for that pink colour in my red-pink-violett stash. Why 10 skeins each? Well, I don't like to stash dive each time I ran out of yarn. So 10 is a good figure and I will see lateron how much I will really need.


And these are the colours - and you can see why I called my blog Basketful of Joy.... 





But before I can really jump into that new project I have to finish my Swirl. Right now I'm this far



There are still 50 ends at the cuff left to weave in plus that finishing toch of bathing and blocking. It should be ready this week. 

During those last weeks I did a few new test knittings, too. I will show them to you shortly. 


Den deutschen Text werde ich später noch nachfügen.

Sonntag, 18. März 2012

I created a delicious dish - Ich habe ein leckeres Gericht kreiert

I'm back again after some time of absence from the blogging land. There was so much going on here lately that I didn't find the calm time I need for posting here. So I had to take some time off. 
But now I'm here again. And I have to catch up with sooo much in the blogging land. I missed to read your posts.

 And I'm here, too, to share a recipe that I created today for our dinner. 

Well, usually I cook everything from scratch, all fresh. But I always keep some preserves in my pantry for "the emergency". So when at any time there shouldn't be anything fresh in the house (what never happened before) or when I had to go to hospital again and came back to do the cooking and couldn't go shopping, I wanted to have some cans in the house to get us over a few days. But from time to time these cans have to be replaced, because they run out of date. 
So today I descended to the cellar and had a look at my cans. I had already defrosted a roastbeef and now needed something that could go with it. So I decided on: kidney beans, coconut milk, sundried tomatoes in olive oil, cocktail sauce and bamboo shoots/sprouts. That's quite a mixture, isn't it? 
It was sooooo delicious. My men tucked in many times. This dish is already proofed (by my men) as I did it twice lately with minor changes, once with pork and once with chicken.

Now I think you are curious about how to prepare it. Ok, here we go. It's very easy to be done and quite fast, too.

You need: 

750 - 1000g of either beef, pork, turkey or chicken
2 cans of unsugared !! coconut milk
1 big can of kidney beans
1 can of bamboo shoots/sprouts
1 glass of sundried tomatoes in olive oil
1 glass or bottle of cocktail sauce 
rice

First you open all the cans and bottles or glasses. 
Take out the dried tomatoes, but make sure to save the olive oil! You need it later.
Slice the tomatoes in small pieces. 
Slice the bamboo  shoots.
Take a big bowl and drain the "juice" of the kidney beans into it. Into the bowl go the coconut and the cocktail sauce. Mix it all together till it is well combined.
Now you cut the meat into big chunks.

Heat the pan and pour in that olive oil you have saved from the dried tomatoes. It has a lovely flavour. 
Cook the meat till it is sealed and crispy. 
Pour in the coconut mixture and the sliced tomatoes. 
Put the lid on and cook it at a moderate heat for about 30-45 minutes till all the flavours have gone together nicely. 
There's no need to season, because the incredents have already been seasoned. But if you like it with more seasoning or a bit of hotness, go for it.

Meanwhile cook the rice.
Shortly before the rice is cooked, drop the kidney beans and the bamboo shoots into the pan, too. Mix it carefully. Just heat it, don't cook it any more or the beans could smash. 

Ready to serve. 
Now, was it difficult? Let me know, when you tried this recipe. 

Here are some photos I took this evening.






Da bin ich wieder nach einiger Auszeit vom Bloggen. Hier war so viel los und ich hatte einfach nicht die Ruhe, die ich für's Posten gebraucht hätte.
Aber jetzt bin ich wieder da. Dabei muss ich noch sooo viel nachholen. Ich habe es echt vermisst eure Posts zu lesen.

Und ich möchte euch auch an einem Rezept teilhaben lassen, das ich heute für uns zum Abendessen erfunden habe.


Normalerweise koche ich ja immer alles frisch. Allerdings habe ich immer ein paar Konserven im Vorratsschrank "für Notfälle".  Auf diese Weise kann ich, falls mal nichts Frisches da ist (was bisher noch nie passiert ist) oder wenn ich mal wieder aus dem Krankenhaus kam, kochen musste, aber nicht einkaufen konnte, auf einige Dosen zurückgreifen. Von Zeit zu Zeit müssen aber auch diese Konserven wegen der Haltbarkeit ausgetauscht werden.
Also bin ich in den Keller gegangen und habe meine Dosen durchgeschaut. Als Fleisch hatte ich bereits ein Roastbeef aufgetaut. Nun brauchte ich etwas, das dazu passte. Ich habe mich entschieden für: Kidney Bohnen, Kokosnussmilch, getrocknete Tomaten in Olivenöl, Cocktail Sauce und Bambusschösslinge. Tolle Mischung, nicht wahr?
Es war jedoch wahnsinning gut. Meine Männer haben sich den Bauch voll geschlagen. Dieses Rezept habe ich bereits mit leichten Änderungen zweimal zuvor gemacht, einmal mit Schweinefleisch und einmal mit Huhn. Beide Male haben es meine Männer für gut befunden. 

Ich glaube, jetzt seid ihr schon gespannt auf das Rezept. Auf geht's

Man nehme:

750-1000 g Rindfleisch (oder Schweinefleisch, Pute/Truthahn, Huhn)
2 Dosen ungesüßte Kokosmilch
1 große Dose Kidney Bohnen
1 Dose Bambusschösslinge
1 Flasche/Glas Cocktail Sauce
1 Glas getrocknete Tomaten in Olivenol
Reis

Öffne zunächst alle Dosen und Gläser.
Nimm die getrockneten Tomaten aus dem Öl. Hebe das Öl auf!! Es wird später gebraucht.
Schneide die Tomaten in kleine Stückchen.
Schneide die Bambusschösslinge in Scheiben.
Gieße die Flüssigkeit von der Kidney Bohnen Dose in eine Schüssel.
Gieße die Kokosmilch und die Cocktail Sauce dazu. Mische alles mit einem Schneebesen gut untereinander.
Schneide das Fleisch in große Stücke.

Erhitze eine große Pfanne und gieße das Öl von den getrockneten Tomaten hinein. Es hat ein wunderbares Aroma und sollte nie weggeworfen werden.
Brate nun das Fleisch von allen Seites kross an.
Nun gieße die Kokosmilch-Mischung und die getrockneten Tomaten dazu. Mische es gut untereinander.
Lege den Deckel auf und lasse es für 30-45 Minuten bei mittlerer Hitze durchgaren bis sich alle Aromen gut vermischt haben.
Koche den Reis.
Kurz bevor der Reis gar ist, gebe die Kidney Bohnen und die Bambusschösslinge mit in die Pfanne.
Lasse alles durchhitzen aber nicht kochen. Sonst können die Bohnen matschig werden.
Es braucht eigentlich kein Salz/Pfeffer hinzugefügt werden, da die Zutaten bereits gewürzt sind. Wer es aber stärker gewürzt haben möchte oder Schärfe liebt, kann das natürlich tun. 

Fertig zum Servieren.
Na, war's schwer? Lasst es mich wissen, wie es euch geschmeckt hat.
Ihr könnt das Rezept natürlich abwandeln indem ihr Schärfe drangebt, falls ihr es mögt und vertragt. Die Bambusschösslinge kann man auch weglassen, wenn man keine im Haus hat, sie nicht mag oder nicht im Laden findet.

Sonntag, 19. Februar 2012

30th Anniversary - 30. Hochzeitstag ♥♥♥



Today is our 30th Anniversary. Well, at least the legal one. We married quite late. If we had married the day we met, it would have been our 46th anniversary coming Easter. DH keeps asking, "How long does it still take me?" 
Time passes by so fast.... 
Now you know that I'm a bit of age, not a young one any more...
 
We celebrate the day within our family. As a highly appriciated gift there will be a dinner at a Michelin stared Restaurant next Tuesday. We intended to go there today, but they are closed on Sundays. It's the "Wielandshoehe" in Stuttgart with the famous and down-to-earth chef Vincent Klink. Unfortunately he doesn't provide an English site. He is known from his cookery shows on TV. I like him very much, not only because he cooks locally grown organic food. He writes a diary on his homepage. It's so funny to read, but also thought-provoking. It's a shame that's only in German. The whole world should read it ☺☺☺ But those of you who are able to read German, it's worth reading. 
Not to forget, the food he cooks, is absolutely devine. You ask why I know it? Well, it's not our first fisit there. In 1995 we went there for the first time, then for our Silver Wedding (25th) we had the next dinner there, and now it will be the third time we indulge ourselves in that devine cooking. It's becoming a tradition, don't you think so? ☺
I'm very much looking forward to Tuesday evening.

,,,,and, yes, if you look closely at the photo: It's snowing again. How I *HATE* winter.

On the other hand, there are some exciting news to share with you, but that will have to wait for another post after carneval. No time left right now.

Heute ist unser 30. Hochzeitstag. Zumindest unser legaler. Wir haben recht spät geheiratet. Hätten wir an dem Tag geheiratet, an dem wir uns kennen lernten, wäre es dieses Jahr Ostern unser 46. . GöGa fragt dann immer: "Und wie lange muss ich noch?"
Meine Güte, wie die Zeit doch dahinrast.....
Jetzt wisst ihr zumindest, dass ich schon etwas älter bin....

Wir feiern innerhalb der Familie. Als äußerst geschätztes Geschenk gibt es ein Abendessen in einem Sterne-Restaurant nächsten Dienstag. Eigentlich wollten wir heute hin, aber Sonntags ist geschlossen. Es ist die "Wielandshöhe" in Stuttgart vom bekannten und total bodenständigen Vincent Klink. Man kennt ihn ja aus den Kochshows im Fernsehen. Ich mag ihn sehr, nicht nur weil er regional und aus biologischem Anbau kocht. Er ist einfach ein uriger Typ. Wenn ich sein Tagebuch lese, das er von Zeit zu Zeit bestückt, muss ich immer lachen. Aber es gibt auch nachdenkliche Einträge.
Und es schmeckt dort suuuuuuuuperlecker. Woher ich das weiß? Nun, es wird unser 3. Besuch dort sein. 1995 war unser erster, zur Silberhochzeit unser zweiter, und nun unser dritter Besuch. So langsam hat's Tradition, meint ihr nicht? ☺
Ich freu mich schon riesig auf Dienstag Abend.

...und ja, wenn ihr genau hinschaut auf das Foto: Es schneit schon *wieder*! Wie ich den Winter doch hasse.

Es gibt auch noch ein paar tolle Neuigkeiten zu berichten, aber das hat bis nach Karneval zu warten. Keine Zeit jetzt.

Montag, 13. Februar 2012

Test knitting #5 - Teststrick #5

Here is a picture on my test knitting Seashells by Susan Ashcroft as mentioned in my last post. It's not much yet, but I have only knitted on it a couple of hours. And all set up rows plus those very first rows take their time, because they always are so fiddly. 



Hier ist schon mal ein Foto von meinem Teststrick Seashells von Susan Ashcroft, welchen ich im letzten Post erwähnt habe. Es ist nochnicht viel, aber ich habe auch erst ein paar Stündchen gestrickt. Und die Anfangsreihen brauchen immer ihre Zeit, weil sie so fiddelich sind.

Sonntag, 12. Februar 2012

Test knitting again - Wieder ein Teststrick

I'm so excited. Today I got the news that I am allowed to do another test knit for Susan Ashcroft / stitchnerd.
It will be this shawl here.
Now I am waiting to get the pattern. We are all ready for the start - as you can see in the photo. The yarn I will use is Cherry Tree Hill in Sugar Maple. Doesn't it look lovely? So full of spring colours...



Ich bin ja so aufgeregt. Heute habe ich die Nachricht erhalten, dass ich ein weiteres Test Stricken für Susan Ashcroft / stitchnerd machen darf. Es wird dieser Schal hier werden.
Jetzt warte ich darauf, dass sie mir das Muster zushickt. Wir hier sind auf jeden Fall fertig - wie man unschwer im Foto sehen kann. Das Garn, das ich benutzen werde, ist von Cherry Tree Hill in der Farbe Sugar Maple. Sieht es nicht herrlich aus? So richtig frühlingshaft...

Donnerstag, 9. Februar 2012

Bunny rounding up sheep - YouTube - Kaninchen hütet Schafe

Here's a a YouTube video I came across these days. Maybe some of you already know it. But for those who don't, it's really worth to look at. A small bunny is behaving like a sheepdog herding a flock of sheep.


Ich bin diese Tage über dieses herrliche YouTube Video gestolpert. Vielleicht kennen manche von euch es schon. Für die, die es noch nicht kennen, es ist echt sehenswert.  Ein kleines Kaninchen fühlt sich als Schäferhund und treibt eine Herde Schafe.

Sonntag, 5. Februar 2012

Photo session - Foto-Termin

Today I did a photo session in the garden. Some of my projects waited for being taken photos of. So in spite of our freezing temperatures of -10°C (mind at noon!) I went out and tried to drape my projects around the cherry tree. I didn't stay out for too long, because I couldn't face the cold. Normally I would have done many more pictures, but that freezing temperatures made my fingers so stiff. 

So what did I do this week? 
I made some progress on my Swirl. 



And I finished that test knitting of the "Cabriole Scarf" from my last post.



Then there are those older projects from last year like the "Bat Shawl", a free pattern by Carlinomon / Jana Albrecht ...... 


... and the "Romantica Schal"



.... and the "Mon Bijou Shawl"  


.... both by Birgit Freyer Knitting Delight / Die WollLust.  They had been KALs over at Ravelry.


So now I'm saying good bye to you. Those photo sessions and writing this blog took quite a while and I still have to do some other jobs, like preparing dinner. I defroze a roastbeef for tonight and will have to peel the patatoes and decide on the veggies to go with. 
I wish you all a happy Sunday and those of you in NZ a happy Waitangi Day.
 


Heute habe ich einen Foto-Termin im Garten abgehalten. Einige meiner Projecte mussten noch besser fotografiert werden. Also bin ich trotz der eisigen Temperaturen von -10°C (wohlgemerkt zur Mittagszeit!) bin ich raus und habe versucht, meine Projekte um den Kirschbaum zu drapieren.. Allerdings bin ich nicht zu lange draußen geblieben, denn ich konnte die Kälte nicht mehr aushalten. Normalerweise hätte ich viel mehr Fotos gemacht, aber meine Finger waren schon ganz steif von der Kälte.

Also, was habe ich diese Woche gemacht?
Mein Swirl hat ein paar Fortschritte zu verzeichnen.



Und ich habe den Teststrick-Schal "Cabriole" aus dem letzten Post fertig gestellt.


Dann sind da noch jene älteren Projekte aus letztem Jahr wie der  ""Fledermaus Schal"", ein gratis Muster von  Carlinomon / Jana Albrecht ......



... und der "Romantica Schal"



.... und der "Mon Bijou Schal





.... beide von Birgit Freyer "Die WollLust / Knitting Delight".  Es waren KALs bei Ravelry.

So, und nun verabschiede ich mich für heute. Die Fotografiererei und das Blog-Schreiben haben den halben Tag in Anspruch genommen. Nun sollte ich noch ein paar andere Dinge erledigen, wie z.B. das Abendessen vorbereiten. Dafür habe ich ein Roastbeef aufgetaut. Nun sollten noch die Kartoffeln geschält und das Gemüse geputzt werden, damit es heute Abend etwas zügiger geht.
Ich wünsche euch allen noch einen schönen Rest-Sonntag.

Sonntag, 29. Januar 2012

Back again - Wieder da

So here I am again. It's been a fortnight already since I posted my last post.  So where have I been? Busy, very busy. Apart from a bug that was caught by a family member, whom I nursed then, I did quite a lot of knitting. 
The test knitting from my last post has been finished - and another test knitting started. 
Here is the "Love Train" by Stitchnerd / Susan Ashcroft

And here is the new test knitting by Tinyknit / Linda Browing. It's called "Cabriole Scarf". The pattern hasn't been released yet, but will be soon. 
I haven't finished the scarf yet. 1/4 of it is still missing plus the finishing lace at both ends. 

This is how far I am right now. 



And a close up of the pattern right at the beginning. The scarf is knitted with a provisional cast-on from the middle to both ends. 

And then there is my "Swirl". I made some progress on it, too. I'm knitting the sleeves now. 
This is how far I got now: 



I'm a bit tired now. So I will take a rest - before doing all the cooking/cleaning up and later going on knitting. I can't wait till it is all finished. 


So da bin ich wieder. Da ich  gerade doch arg müde bin, hier nur ganz kurz den zusammengefassten deutschen Teil des Posts:
Test-Strick 2 (gelber Schal) beendet, Test 3 (blauer Schal) zu 3/4 fertig. Mein Swirl macht auch Fortschritte. Ich bin jetzt an den Ärmeln. Die Fotos könnt ihr alle oben im engl. Teil sehen.

Später werde ich diesen Post noch mal bearbeiten, aber für jetzt sollte es erst mal reichen.